sábado, 25 de abril de 2015

Dalat

In Dalat kamen wir vor knapp zwei Wochen (13.04) nach über 14 Stunden nächtlicher Busfahrt an. Es war bewölkt und auf den ersten Blick gefiel uns die Stadt nicht so gut. Nachdem unser Guesthouse uns mit leckeren Frühlingsrollen begrüßt hatte,  machten wir einen Gang durch die Stadt. Wir waren aber viel zu müde und den Nachmittag verbrachten wir mit einer Siesta auf unserem Zimmer. Darum ist das einzige Foto dieses Tages auch unsere Badezimmertür,  die für Zwerge gemacht schien, weil der Griff so weit unten saß.

Llegamos a Dalat,  la llamada pequeña París del sudeste asiático (aunque no tiene mucha similarides que digamos. .. ), luego de haber viajado más de 14hs en bus. Temprano por la mañana encontramos este guesthouse, que curiosamente tenia una puerta al baño muy pequeña. El ambiente era muy acogedor y nos recibieron con spring rolls en masa de arroz  muy ricos.


Am nächsten Tag hatten wir Glück, denn Wolken und Regen hatten sich verzogen und uns begrüßte ein blauer Himmel. So gefiel uns der Ort schon viel besser.

El primer día estuvimos muy cansados, hacia frio, estuvo muy nublado y nos dedicamos a no hacer más que una corta vuelta por la ciudad y a comer, ya que encontramos una panadería muy buena. Así que mejor omitimos las fotos del primer día y pasamos al segundo.


Dalat ist wegen seines milderen Klimas bekannt für seinen Obst- und Gemüseanbau und so gingen wir als erstes zum Markt.

Dalat se caracteriza por la variedad de frutos y verduras, debido a su clima fresco. Así que empezamos yendo s hacer nuestras compras al mercado. 



Mit vollem Rucksack ging es dann mit unseren Rädern los, vorbei am Blumengarten und am See des Zentrums. 

Y con el equipaje lleno de frutas y verduras salimos a hacer nuestro tour en bici.




Wir machten einen Abstecher zum Bahnhof, wo passend für unsere Fotos ein alter Zug einlief,  der aber heute nur noch Touristen befördert.  

Paramos para ver la vieja estación de trenes y tomar algunas fotos.




Anschließend verließen wir die Stadt und besuchten das Kloster Thien Vien Truc Lam, das auf einem Hügel liegt. Vorher war es die ganze Zeit bergab gegangen und uns graute schon etwas vor dem Heimweg. 

Y luego pedaleamos hasta el monasterio Thien Vien Truc Lan, como media hora cuesta abajo y eso no fue problema para la ida, sino que nos imaginábamos que iba ser muy dura la vuelta.




Unterhalb des Hügels errichten wir den See Tuyen Lam, wo wir eine frühe Mittagspause machten.

A pocos kilómetros del monasterio se encontraba el lago Tuyen Lam, donde hicimos una pausa para almorzar unos sandwiches.



Nich weit entfernt war unser nächstes Ziel ein Wasserfall. 

No muy lejos del lago visitamos unas cascadas. 




Um zurück nach Dalat zu kommen mussten wir nun den ganzen Berg wieder rauf,  was ganz schön anstrengend war, aber nach einer Stunde war auch das geschafft. Unsere letzte Station für den Tag sollte das Crazy House sein. Ich hatte gar keine Erwartungen gehabt und war darum umso begeisterter von den verrückten Konstruktionen!

Luego de la dura vuelta cuesta arriba hacia la ciudad,  nos quedaba do una cosa pendiente "Hang Nga Crazy house".Antes que nos cierre nos apurados con las bicis para llegar y con poca expectativa, luego de pagar una entrada cara, quedamos fascinados.












1 comentario: